Italian Roots
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
British roots of Italian neurophysiology in the early 20th century
something wrong with the current system. Everyone has one or more nightmare stories about certain papers. Once, a paper of ours that after many months’ worth of hard work and two rounds of revision eventually got the explicit approval of all three referees was eventually rejected on the astonishing grounds that the editor did not find it sexy enough (sic). Since then, I anxiously search for the...
متن کاملSigned total Italian k-domination in graphs
Let k ≥ 1 be an integer, and let G be a finite and simple graph with vertex set V (G). A signed total Italian k-dominating function (STIkDF) on a graph G is a functionf : V (G) → {−1, 1, 2} satisfying the conditions that $sum_{xin N(v)}f(x)ge k$ for each vertex v ∈ V (G), where N(v) is the neighborhood of $v$, and each vertex u with f(u)=-1 is adjacent to a vertex v with f(v)=2 or to two vertic...
متن کاملThe Italian domatic number of a digraph
An {em Italian dominating function} on a digraph $D$ with vertex set $V(D)$ is defined as a function$fcolon V(D)to {0, 1, 2}$ such that every vertex $vin V(D)$ with $f(v)=0$ has at least two in-neighborsassigned 1 under $f$ or one in-neighbor $w$ with $f(w)=2$. A set ${f_1,f_2,ldots,f_d}$ of distinctItalian dominating functions on $D$ with the property that $sum_{i=1}^d f_i(v)le 2$ for each $vi...
متن کاملRestructuring and Securing Italian Banks (in Italian)
La ristrutturazione del settore creditizio sarà al centro dell’attenzione degli operatori e degli investitori nel prossimi anni. Essa non potrà limitasi al recupero della redditività immediata, con la riduzione dell’occupazione nel settore. Dovrà procedere con l’acquisizione di nuove competenze digitali, sul fronte della gestione e dei servizi, e soprattutto sul fronte della sicurezza, per pote...
متن کاملTranslating Italian connectives into Italian Sign Language
We present a corpus analysis of how Italian connectives are translated into LIS, the Italian Sign Language. Since corpus resources are scarce, we propose an alignment method between the syntactic trees of the Italian sentence and of its LIS translation. This method, and clustering applied to its outputs, highlight the different ways a connective can be rendered in LIS: with a corresponding sign...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: ChemMedChem
سال: 2009
ISSN: 1860-7179,1860-7187
DOI: 10.1002/cmdc.200900169